Перевод: с французского на русский

с русского на французский

je ne vous retiens plus

См. также в других словарях:

  • retenir — [ r(ə)tənir; rət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1050; lat. retinere I ♦ Conserver; mettre en réserve pour soi, en vue d un usage futur. 1 ♦ Garder (ce qui appartient à autrui); refuser de donner. ⇒ détenir. Hôtelier qui retient les bagages …   Encyclopédie Universelle

  • retenir — (re te nir) v. a.    Il se conjugue comme tenir. 1°   Tenir encore une fois, ravoir. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté.    Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, il voudrait ne l avoir pas dit. 2°   Garder par devers soi ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VERS ET POÉSIE —     Il est aisé d être prosateur, très difficile et très rare d être poète. Plus d un prosateur a fait semblant de mépriser la poésie. Il faut leur rappeler souvent le mot de Montaigne: Nous ne pouvons y atteindre, vengeons nous par en médire.… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • RETENIR — v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis retenir mes papiers, je ne les lui donnerai plus. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Fam., Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, Il voudrait bien ne l avoir pas dit. RETENIR,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • disposer — [ dispoze ] v. <conjug. : 1> • 1180, « décider de »; lat. disponere; francisé d apr. poser I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ (1452) Arranger, mettre dans un certain ordre. Disposer des fleurs dans un vase, les couverts sur la table. ⇒ arranger, mettre, 1 …   Encyclopédie Universelle

  • RETENIR — v. tr. Garder par devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d’autrui. Pourquoi retient il mes papiers? Retenir les gages d’un domestique, le salaire d’un ouvrier. Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l’on a, ne point s’en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • anticiper — [ ɑ̃tisipe ] v. <conjug. : 1> • XVIe; lat. anticipare « prendre par avance, prendre les devants », de ante « avant » et capere « prendre » 1 ♦ V. tr. Exécuter avant le temps déterminé. ⇒ devancer. Anticiper un paiement. ♢ Imaginer et… …   Encyclopédie Universelle

  • tirer — (ti ré) v. a. 1°   Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2°   Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3°   Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4°   Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5°   Ce navire… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ordre — [ ɔrdr ] n. m. • 1080 sens II; lat. ordo, ordinis I ♦ (1155) Relation intelligible entre une pluralité de termes. ⇒ organisation, structure; économie. « L idée de la forme se confond avec l idée de l ordre » (A. Cournot). 1 ♦ Didact. Disposition …   Encyclopédie Universelle

  • rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… …   Encyclopédie Universelle

  • sauver — (sô vé) v. a. 1°   Tirer hors de péril, mettre en sûreté, avec un nom de personne ou objet personnifié pour régime direct. •   Josué sauva Rahab courtisane, et la maison de son père avec tout ce qu elle avait, SACI Bible, Josué, VI, 25. •   Quand …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»